Missatge de la Sra Irina Bokova, Directora general de la UNESCO, amb motiu del Dia Mundial de la Poesia 21 març 2010
He extret una part del missatge de http://unesdoc.unesco.org/images/0018/001871/187194s.pdf
L'he traduït fent servir el traductor de Google. I me n'he assabentat des de Leer.es
He extret una part del missatge de http://unesdoc.unesco.org/images/0018/001871/187194s.pdf
L'he traduït fent servir el traductor de Google. I me n'he assabentat des de Leer.es
Tota llengua té la seva poesia i cada ésser humà posseeix les claus de la seva pròpia poètica. El mateix en formes simples o ornamentades, la poesia capta els aspectes de l'experiència humana més difícils de traduir. La poesia expressa l'inefable, que constitueix el fons comú del misteri humà.
En aquest Dia Mundial de la Poesia 2010, recordem que la poesia és un territori universal on els pobles poden trobar mitjançant paraules de tots els colors, ritmes i sons. Paraules que, qualsevol que sigui la llengua de la qual han brollat, van molt lluny a la recerca d'una llum lligada a l'essència mateixa de l'ésser humà, a la dignitat de cada persona.
...
La poesia és una veu que ressona per tot arreu, sense frontera ni barrera. És un mitjà de correspondència, de coneixement i descobriment del proïsme.
Fem d'ella també un nou camí cap a la pau.
- Llegeix la carta sencera, si vols, és molt bonica.
- I quan es parla de poesia avui res millor que clicar Poesia Infantil i Juvenil i l'etiqueta POESIA i després el blog del dia mundial de la poesia
- I quina acció podem fer nosaltres?
Alphonse Mucha
La poesia 1.898
Estudi per a la sèrie de quatre plafons decoratius "Les arts".
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada