I el conte de Shel Silverstein, L'arbre generós que en Xesco Boix ja fa molts anys va recollir en un llibre on hi ha tots els contes del seu repertori il.lustrats per Pilarín Bayés.
Text en català a Fundació Pere Tarrés
Poesies d'en Shel Silsverstein a compartiendolecturas-chicos
i a Darabuc
No quiero jugar a la guerra
No quiero jugar a la guerra
Mejor juego a la guerra de abrazos
Donde todos se abrazan
y nadie tirotea
Donde todos ríen
y ruedan en la alfombra
Donde todos se besan
Donde todos sonríen
Donde todos gatean
Donde todos se abrazan
Donde todos ganan
(traducció de l'anglès de Fernanda Rodriguez Briz)
2 comentaris:
Sempre é un pracer descubrir a poesía en todas partes... Que sería de nós se non existise?
Tens raó, Ronsel, sota d'una pedra pot haver-hi poesia. Només cal voler veure-la.
Publica un comentari a l'entrada